쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-독일어 - Çok tatlı poz vermiÅŸ.Birbirinize ...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
속어 - 사회 / 사람들 / 정치들
제목
Çok tatlı poz vermiş.Birbirinize ...
본문
Duje
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
Çok tatlı poz vermiş.
Birbirinize çok yakışıyorsunuz.
제목
Sehr schön posiert. Ihr passt sehr gut zueinander.
번역
독일어
sencay
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어
Sehr schön posiert. Ihr passt sehr gut zueinander.
이 번역물에 관한 주의사항
edit using improving-tips :)
Rodrigues
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 1월 17일 14:26
마지막 글
글쓴이
올리기
2010년 1월 11일 13:23
dilbeste
게시물 갯수: 267
Wie süß possiert. Ihr steht einander sehr gut.....
2010년 1월 15일 10:02
Duje
게시물 갯수: 2
Kakvo slatko poziranje. Odgovarate jedno drugom.
2010년 1월 14일 00:27
nevena-77
게시물 갯수: 121
Sehr süßes Foto! Ihr passt sehr gut zueinander.
2010년 1월 13일 00:13
GordanB
게시물 갯수: 33
Sie hat sehr süss posiert. Ihr passt zueinander sehr gut
(it's translation from Bosnian)
2010년 1월 13일 23:36
Rodrigues
게시물 갯수: 1621
Will you all please look, which version should now be the final one - Thank you!
CC:
GordanB
dilbeste
nevena-77
2010년 1월 15일 09:50
dilbeste
게시물 갯수: 267
Sehr süss possiert.. (Sie o. Er ist nicht bekannt, deshalb würde ich es generell schreiben)
Ihr passt sehr gut zueinander.... (ist auf jedenfall richtig)
2010년 1월 15일 18:27
Rodrigues
게시물 갯수: 1621
Bitte nochmal Abstimmen! - Danke
CC:
GordanB
dilbeste
nevena-77
2010년 1월 17일 12:34
nevena-77
게시물 갯수: 121
"Sehr schön posiert" ist kein gängiger Ausdruck im Deutschen. "Sehr schönes Foto" wäre die bessere Variante, weil es schließlich darum geht, wie er/sie auf dem Foto aussieht.