Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 독일어-리투아니아어 - Alle Eisbaren sind weis und leben in Eis und...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 독일어리투아니아어

분류 에세이 - 나날의 삶

제목
Alle Eisbaren sind weis und leben in Eis und...
본문
grybas에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어

Alle Eisbaren sind weis und leben in Eis und Schnee.Weit und breit ist nichts: kein Baum, kein Strauch, hiochstens ein Eskimohaus, und das ist auch aus Schnee.Kein Wunder, dass es so einem Eisbaren ab und zu langweilig wird.Dann wiegen sich die beiden Eisbaren sanft, als horten sie eine geheimnisvolle Musik.
.

제목
Visos baltosios meškos yra baltos ir gyvena ledyne ir...
번역
리투아니아어

ievuciukas69에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 리투아니아어

Visos baltosios meškos yra baltos ir gyvena ledyne ir ant sniego. Toli ir plačiai nera nieko: jokio medžio, didziausias eskimo namelis ir tas taip pat iš sniego. Nenuostabu, kad cia baltajai meškai vieniša ir nuobodu tampa. Tada supasi abi baltosios meškos ramiai, tarsi girdėtų mįslingą muziką.
이 번역물에 관한 주의사항
cia truksta tik zodzio Strauch. Sito nezinojau...
Dzuljeta에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 6월 1일 17:40