Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ドイツ語-リトアニア語 - Alle Eisbaren sind weis und leben in Eis und...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語リトアニア語

カテゴリ エッセイ - 日常生活

タイトル
Alle Eisbaren sind weis und leben in Eis und...
テキスト
grybas様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

Alle Eisbaren sind weis und leben in Eis und Schnee.Weit und breit ist nichts: kein Baum, kein Strauch, hiochstens ein Eskimohaus, und das ist auch aus Schnee.Kein Wunder, dass es so einem Eisbaren ab und zu langweilig wird.Dann wiegen sich die beiden Eisbaren sanft, als horten sie eine geheimnisvolle Musik.
.

タイトル
Visos baltosios meškos yra baltos ir gyvena ledyne ir...
翻訳
リトアニア語

ievuciukas69様が翻訳しました
翻訳の言語: リトアニア語

Visos baltosios meškos yra baltos ir gyvena ledyne ir ant sniego. Toli ir plačiai nera nieko: jokio medžio, didziausias eskimo namelis ir tas taip pat iš sniego. Nenuostabu, kad cia baltajai meškai vieniša ir nuobodu tampa. Tada supasi abi baltosios meškos ramiai, tarsi girdėtų mįslingą muziką.
翻訳についてのコメント
cia truksta tik zodzio Strauch. Sito nezinojau...
最終承認・編集者 Dzuljeta - 2009年 6月 1日 17:40