Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-폴란드어 - aÅŸkım seni cok özledim.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어러시아어폴란드어독일어페르시아어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

제목
aşkım seni cok özledim.
본문
czerepka에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

aşkım seni cok özledim.
her gün seni düsünuyorum.
irana vardığında bana haber ver
seni seviyorum
이 번역물에 관한 주의사항
haberleşmemde yardımcı olmanız

제목
Tęsknię za Tobą...
번역
폴란드어

czerepka에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 폴란드어

Tęsknię za Tobą moje kochanie.
Myślę o Tobie codziennie.
Daj mi znać kiedy przybędziesz do Iranu.
Kocham CiÄ™
Edyta223에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 8월 26일 10:26





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 8월 25일 10:40

Edyta223
게시물 갯수: 787
Hej Czerepka!
Witamy w gronie tłumaczy! Mam prośbę abyś tłumacząc teksty na polski pisała polskimi literami: ę,ą,ś itd.
pozdrowionka

2009년 8월 26일 08:54

czerepka
게시물 갯수: 3
Witam,
ok postaram sie choc to nie takie proste bo mieszkam w niemczech i nie dysponuje polska klawiatura, ale postaram sie kopiowac i wklejac polskie znaki.