쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
원문 - 루마니아어 - Dumnezeu este cu mine, numai el mă ...
현재 상황
원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
표현 - 예술 / 창조력 / 상상력
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Dumnezeu este cu mine, numai el mă ...
번역될 본문
Ana Maria Dragomir
에 의해서 게시됨
원문 언어: 루마니아어
Dumnezeu este cu mine, numai el mă poate judeca
이 번역물에 관한 주의사항
TEXTUL SE DORESTE TRADUS IN LIMBA LATINA.
<bridge>"God is with me, only He can judge me."<Freya>
Freya
에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2010년 1월 4일 15:44
마지막 글
글쓴이
올리기
2010년 1월 4일 15:21
Freya
게시물 갯수: 1910
Caps. No diacritics. To be translated into Latin.
2010년 1월 4일 15:24
Ana Maria Dragomir
게시물 갯수: 2
Dumnezeu este cu mine, numai El ma poate ajuta"
2010년 1월 4일 15:32
Freya
게시물 갯수: 1910
Bună Ana Maria,
Pentru ca textul tău să poată fi tradus trebuie să-l introduci cu litere mici( nu în totalitate cu majuscule cum este acum) şi trebuie, de asemenea, să îl scrii cu diacritice (în cazul tău, "mă" ).
O zi bună!
2010년 1월 4일 15:34
Ana Maria Dragomir
게시물 갯수: 2
"dumnezeu este cu mine, numai el mă poate judeca"