Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ルーマニア語 - Dumnezeu este cu mine, numai el mă ...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語ラテン語

カテゴリ 表現 - 芸術 / 作成 / 想像

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Dumnezeu este cu mine, numai el mă ...
翻訳してほしいドキュメント
Ana Maria Dragomir様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語

Dumnezeu este cu mine, numai el mă poate judeca
翻訳についてのコメント
TEXTUL SE DORESTE TRADUS IN LIMBA LATINA.
<bridge>"God is with me, only He can judge me."<Freya>
Freyaが最後に編集しました - 2010年 1月 4日 15:44





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 1月 4日 15:21

Freya
投稿数: 1910
Caps. No diacritics. To be translated into Latin.

2010年 1月 4日 15:24

Ana Maria Dragomir
投稿数: 2
Dumnezeu este cu mine, numai El ma poate ajuta"

2010年 1月 4日 15:32

Freya
投稿数: 1910
Bună Ana Maria,

Pentru ca textul tău să poată fi tradus trebuie să-l introduci cu litere mici( nu în totalitate cu majuscule cum este acum) şi trebuie, de asemenea, să îl scrii cu diacritice (în cazul tău, "mă" ).

O zi bună!

2010年 1月 4日 15:34

Ana Maria Dragomir
投稿数: 2
"dumnezeu este cu mine, numai el mă poate judeca"