Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 네덜란드어-세르비아어 - Igor Djuric viel uitstekend in tegen Gaziantepspor

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 네덜란드어영어세르비아어

분류 문장 - 스포츠

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Igor Djuric viel uitstekend in tegen Gaziantepspor
본문
ognjen에 의해서 게시됨
원문 언어: 네덜란드어

Igor Djuric viel uitstekend in tegen Gaziantepspor

제목
Rečenica
번역
세르비아어

saÅ¡a에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 세르비아어

Igor Đurić je bio odličana zamna na utakmici protiv Gaziantepspor-a.
maki_sindja에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 4월 21일 13:51





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 4월 2일 22:04

maki_sindja
게시물 갯수: 1206
Zdravo saša,

Molim te prepravi glagol pošto se on ne podudara sa glagolom u holandskoj i engleskoj verziji. Čim to uradiš stavljamo prevod na glasanje.

Pozdrav
Marija

2010년 4월 10일 13:07

maki_sindja
게시물 갯수: 1206
Saša, prevod i dalje nije dobar.

U originalu nije poenta samo da se on dobro pokazao na utakmici, već kako. On je menjao nekog od igrača. Ajde molim te ponovo prepravi tvoj tekst.

2010년 4월 10일 13:33

saša
게시물 갯수: 18
Cao Marija!

Hvala ti jos jednom na sugestijama i pomoci naravno.Ako ne bude dobar ovaj prevod sada,onda neka ga neko drugi slobodno odradi,jer se ipak odavno ceka.

Pozdrav,
Saša

2010년 4월 10일 13:55

maki_sindja
게시물 갯수: 1206
Meni sada deluje super.

Započela sam glasanje.

2010년 4월 10일 14:50

saša
게시물 갯수: 18
Hvala :-)