Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Niederländisch-Serbisch - Igor Djuric viel uitstekend in tegen Gaziantepspor
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Satz - Sport
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Igor Djuric viel uitstekend in tegen Gaziantepspor
Text
Übermittelt von
ognjen
Herkunftssprache: Niederländisch
Igor Djuric viel uitstekend in tegen Gaziantepspor
Titel
ReÄenica
Übersetzung
Serbisch
Übersetzt von
saša
Zielsprache: Serbisch
Igor Äurić je bio odliÄana zamna na utakmici protiv Gaziantepspor-a.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
maki_sindja
- 21 April 2010 13:51
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
2 April 2010 22:04
maki_sindja
Anzahl der Beiträge: 1206
Zdravo saša,
Molim te prepravi glagol pošto se on ne podudara sa glagolom u holandskoj i engleskoj verziji. Čim to uradiš stavljamo prevod na glasanje.
Pozdrav
Marija
10 April 2010 13:07
maki_sindja
Anzahl der Beiträge: 1206
Saša, prevod i dalje nije dobar.
U originalu nije poenta samo da se on dobro pokazao na utakmici, već kako. On je menjao nekog od igraÄa. Ajde molim te ponovo prepravi tvoj tekst.
10 April 2010 13:33
saša
Anzahl der Beiträge: 18
Cao Marija!
Hvala ti jos jednom na sugestijama i pomoci naravno.Ako ne bude dobar ovaj prevod sada,onda neka ga neko drugi slobodno odradi,jer se ipak odavno ceka.
Pozdrav,
Saša
10 April 2010 13:55
maki_sindja
Anzahl der Beiträge: 1206
Meni sada deluje super.
ZapoÄela sam glasanje.
10 April 2010 14:50
saša
Anzahl der Beiträge: 18
Hvala :-)