Traduko - Nederlanda-Serba - Igor Djuric viel uitstekend in tegen GaziantepsporNuna stato Traduko
Kategorio Frazo - Sportoj  Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Igor Djuric viel uitstekend in tegen Gaziantepspor | | Font-lingvo: Nederlanda
Igor Djuric viel uitstekend in tegen Gaziantepspor |
|
| | TradukoSerba Tradukita per saša | Cel-lingvo: Serba
Igor Äurić je bio odliÄana zamna na utakmici protiv Gaziantepspor-a. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de maki_sindja - 21 Aprilo 2010 13:51
Lasta Afiŝo | | | | | 2 Aprilo 2010 22:04 | | | Zdravo saÅ¡a,
Molim te prepravi glagol pošto se on ne podudara sa glagolom u holandskoj i engleskoj verziji. Čim to uradiš stavljamo prevod na glasanje.
Pozdrav
Marija | | | 10 Aprilo 2010 13:07 | | | Saša, prevod i dalje nije dobar.
U originalu nije poenta samo da se on dobro pokazao na utakmici, već kako. On je menjao nekog od igraÄa. Ajde molim te ponovo prepravi tvoj tekst. | | | 10 Aprilo 2010 13:33 | |  saÅ¡aNombro da afiŝoj: 18 | Cao Marija!
Hvala ti jos jednom na sugestijama i pomoci naravno.Ako ne bude dobar ovaj prevod sada,onda neka ga neko drugi slobodno odradi,jer se ipak odavno ceka.
Pozdrav,
Saša | | | 10 Aprilo 2010 13:55 | | | Meni sada deluje super.
ZapoÄela sam glasanje. | | | 10 Aprilo 2010 14:50 | |  saÅ¡aNombro da afiŝoj: 18 | |
|
|