 | |
|
원문 - 이탈리아어 - Congiuntivo imperfetto (se...) - la regola - verbi principali현재 상황 원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:  
분류 설명들
| Congiuntivo imperfetto (se...) - la regola - verbi principali | | 원문 언어: 이탈리아어
se fossi, se avessi, se potessi, se volessi, se facessi, se dicessi, se vedessi, se mettessi, se togliessi
Qual'è la regola? | | tout avec "je" (io) être, avoir, pouvoir, vouloir, faire, dire, voir, mettre, "togliere" (léver???) |
|
2006년 12월 16일 11:12
마지막 글 | | | | | 2006년 12월 18일 09:50 | | | Ici, il ne s'agit pas du subjonctif imparfait, mais du conditionnel | | | 2006년 12월 18일 15:51 | | | non, ceci n'est pas conditionnel
le conditionnel est "je serais, j'aurais, je pourrais, ecc | | | 2006년 12월 18일 17:21 | | | Ce que je voulais dire, c'est que lorsque tu as "si" suivi de l'imparfait, la phrase entière (donc, comprenant la subordonnée)va forcèment être au conditionnel.(E.G. : si tu venais, je serais heureu  . Et ça n'est pas le subjonctif imparfait. Lorqu'on se trompe, il faut savoir le reconnaître, parceque j'ai suivi tes instructions qui parlaient de subjonctif imparfait, et pour moi, en Français, le subjonctif imparfait c'est la forme verbale qui figure dans la première "traduction"(qui n'en était pas vraiment une, étant donné que tu avais déjà traduit les verbes) | | | 2006년 12월 18일 19:59 | | | Je sais qu'on doit mettre aussi le conditionnel après le subj (ou imparfait), c'est comme l'italien...
Quand-mème, la traduction est, maintenant, juste. Si vous avez encore des "problèmes" (dubbi), je vous prie de parler (ici) avec Witchy en propos, svp...  , car je ne suis pas sûr d'avoir bien compris ce que vous voulez dire...
je ne suis pas très bravo en français pour suivre cette discussion.
Merci pour la compréhension, Davide.  |
|
| |
|