Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-프랑스어 - News

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어카탈로니아어일본어프랑스어불가리아어아라비아어세르비아어베트남어리투아니아어포르투갈어독일어힌디어전통 중국어헝가리어크로아티아어이탈리아어한국어페르시아어쿠르드어아프리칸스어타이어
요청된 번역물: 우르드어

분류 단어 - 뉴스 / 현재 상황들

제목
News
본문
cucumis에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

News

제목
Nouvelles
번역
프랑스어

cucumis에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Nouvelles
2007년 9월 3일 06:00





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 9월 2일 18:16

kilipili
게시물 갯수: 7
Je suis un peu etonnee car en francais on ne dit pas NEWS mais Nouvelles. Alors, pourquoi on a accepte News????? Pour moi c`est tres bizarre!!!!
kilipili

2007년 9월 3일 05:23

kafetzou
게시물 갯수: 7963
Je suis d'accord.

CC: cucumis

2007년 9월 3일 06:00

cucumis
게시물 갯수: 3785
Oui c'est vrai mais on voit rarement "nouvelles" sur un site français. Mais pourquoi pas après tout...