Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 브라질 포르투갈어 - Mandacaru quando fulora na seca É um sinal que a...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어프랑스어

분류 노래 - 오락 / 여행

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Mandacaru quando fulora na seca É um sinal que a...
번역될 본문
Explorator에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Mandacaru quando fulora na seca
É um sinal que a chuva chega no sertão
Toda menina que enjôa da boneca
É sinal de que o amor já chegou no coração
Meia comprida, não quer mais sapato baixo
Vestido bem cintado
Não quer mais vestir gibão
Ela só quer só pensa em namorar
이 번역물에 관한 주의사항
Mandacaru est sans doute un terme de botanique, j'ai cru comprendre qu'il est spécifique à la région de Bahia. Un genre de cactus peut-être ?

NOTES: /NOTES

regionalisms that may confuse the translator/
expressions employées régionalement pouvant embarrasser le traducteur

"fulora": floresce (flourish)/ (sommité fleurie)

"bem cintado": tight in the waist/(serré à la taille)

"gibão": a kind of leather jacket./(un genre de blouson de cuir)

MANDACARU is a species of CACTUS. /(Mandaracu est une variété de cactus)

This text is a part of the lyrics from the song Xote das Meninas, by Luiz Gonzaga/ Ce texte est une partie des paroles de la chanson "xote das meninas, de Luis Gonzaga
Francky5591에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2007년 7월 27일 20:59





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 7월 27일 19:57

goncin
게시물 갯수: 3706
This text has some regionalisms that may confuse the translator. Here are some:

"fulora": floresce (flourish)
"bem cintado": tight in the waist
"gibão": a kind of leather jacket.

And yes, mandacaru is a species of cactus.

This text is a part of the lyrics from the song Xote das Meninas, by Luiz Gonzaga, a very well known harmonica player and singer from Brazilian Northeast, already deceased. The lyrics compare the flourishing of mandacaru with the arrive of a girl to her teens.

2007년 7월 27일 20:14

thathavieira
게시물 갯수: 2247
I put this notes in the translation Goncin.

2007년 7월 27일 20:13

goncin
게시물 갯수: 3706
Oh, please, Thatha. But... maybe someone could translate it to French, what do you think about?

2007년 7월 27일 20:21

thathavieira
게시물 갯수: 2247
Can you do this Franckyyyyyyyyyyyyyyyy?
Pleeeeaaase?

CUTE

CC: Francky5591

2007년 7월 27일 20:20

goncin
게시물 갯수: 3706
Thatha,

The best way to ask anything to Francky is stretching the last letter: Franckyyyyyyyyyyyyyy!! He loves it!

2007년 7월 27일 20:59

thathavieira
게시물 갯수: 2247
Thanks Francky!