Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



10번역 - 스페인어-영어 - Te echo de menos

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어헝가리어브라질 포르투갈어불가리아어영어네덜란드어영어포르투갈어스페인어보스니아어폴란드어간이화된 중국어라틴어일본어그리스어세르비아어아라비아어독일어영어이탈리아어히브리어이탈리아어프랑스어세르비아어영어독일어영어터키어영어바스크어영어스페인어브라질 포르투갈어포르투갈어스페인어영어독일어프랑스어덴마크어영어프랑스어

분류 문장

제목
Te echo de menos
본문
federey07에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어 Downer에 의해서 번역되어짐

Te echo de menos
이 번역물에 관한 주의사항
A friend sent me this message I don't know what it means. I'd appreciatte your help. Thank you.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

제목
I miss you.
번역
영어

Sweet Dreams에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

I miss you.
dramati에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 10일 08:47





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 4월 9일 18:22

Black_Vampire
게시물 갯수: 13
Me Faltas

oppure

Te echo de menos

2008년 4월 9일 18:33

sismo
게시물 갯수: 74
"I feel you are missing" or "I feel a void for you" would catch the meaning better

2008년 4월 10일 00:25

paupaudeuva
게시물 갯수: 2
TE EXTRAÑO