Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 덴마크어-독일어 - op og ned thomas helmig

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 덴마크어독일어

분류 노래

제목
op og ned thomas helmig
본문
shania에 의해서 게시됨
원문 언어: 덴마크어

Op Og Ned

Kloden ligner et spørgsmålstegn
Når den vågner op
Til endnu en ny dag



Alle ved det går op og ned sådan er det jo
Kom nu
Livet venter
Nu idag og igen i morgen sådan er det jo
Kom nu
Livet venter

제목
Auf und ab Thomas Helmig
번역
독일어

PennyLane에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

Auf Und Ab

Die Erdkugel ähnelt einem Fragezeichen
Wenn sie aufwacht
Für einen weiteren Tag


Alle wissen, es geht auf und ab, so ist es halt
Komm schon
Das Leben wartet
Jetzt heute und morgen wieder, so ist es halt
Komm schon
Das Leben wartet
Rumo에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 12월 26일 23:08





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 11월 26일 20:39

Bhatarsaigh
게시물 갯수: 253
"Für noch eineN neuen Tag" oder lyrische aber freier übersetzt: "Für einen weiteren Tag"

2007년 11월 26일 21:47

wkn
게시물 갯수: 332
I'm not an expert in German but the language doesn't seem good to me.

2007년 11월 27일 04:25

cucumis
게시물 갯수: 3785
Hi there, in case it's not clear, I wanted to recall that the vote is not exactly about the quality of the german text. It's more about the meaning of the translation. Is it conveying the meaning of the original text or not?
The german expert can decide later to edit the mistakes of the german translation if the meaning is good.

I know this is not easy decide, especially when the translations have some mistakes inside.

CC: wkn