| |
169 Zdrojový jazyk mi amor aqui tienes tu casa para cuando quieras,... Mi amor, aquà tienes tu casa para cuando quieras, y una persona que se ha enamorado de ti. Mándame pronto las fotos, te quiero. Ha... me han dicho que estuviste con un camarero del hotel Barcelo, ¿es verdad? Text corrected. Before: "mi amor aqui tienes tu casa para cuando quieras, y una persona que se ha enamorado de ti. mandame pronto las fotos, te quiero. ha me han dicho que estubiste con un camarero del hotel barcelo, es verdad?" <Lilian> Hotové překlady Kochanie, masz tutaj dom | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
328 Zdrojový jazyk Le joueur est actuellement à son ... Le joueur est actuellement à son domicile et se porte bien. Toutes les dispositions ont été prises. Le joueur a été au contact du groupe pendant l'entraînement du Mercredi 26 Août. Il est donc possible que certains joueurs aient été contaminés. Le test qui a été effectué sur les personnes de son entourage s'est révélé négatif. Nous gardons bien évidemment contact avec le joueur pour connaître son état de santé en temps réel Hotové překlady jucătorul este...... Igrac je trenutno kod kuce... Oyuncu ÅŸu an evinde... | |
| |
| |
| |
| |
| |
126 Zdrojový jazyk amor mio, mi corazon no tiene nubulosas, ve todo... amor mio, mi corazon no tiene nubulosas, ve todo muy claro, tambien espero que el tuyo asi lo sea, te amo, en la dulce espera, tu esposo, muchos besos. Hotové překlady Amore mio amor mi,cor meum in dubio non est,... Meile mano | |
141 Zdrojový jazyk In M. Catone, judices, haec bona, quae videmus,... In M. Catone, judices, haec bona, quae videmus, divina et egregia ipsius scitote esse propria. Quae nonnumquam requirimus, ea sunt omnia non a natura, verum a magistro. Hotové překlady I bør vide, dommere at disse gode ting ... You may know, judges, that these good things... | |
72 Zdrojový jazykPožadavek tohoto překladu je "Pouze význam". Birakim git Bıraktın gittin beni zalimlerin arasında.
Asırlardır yalnızım, piÅŸmanım alın yazım. Hotové překlady You went away Du gick iväg ... | |
| |