Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



51Překlad - Italsky-Španělsky - ti amo amore mio!!sei la mia vita!per sempre tua!

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ItalskyAlbánskyŠpanělskyAnglickyČínskyHebrejskyLatinština
Brazilská portugalštinaArabskyRuskyŘeckyČínsky (zj.)NěmeckyBulharský

Kategorie Myšlenky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
ti amo amore mio!!sei la mia vita!per sempre tua!
Text
Podrobit se od Black_Vampire
Zdrojový jazyk: Italsky

ti amo amore mio!!sei la mia vita!per sempre tua!

Titulek
¡¡ Te quiero mi amor !! ¡ eres mi vida! ¡ para siempre tuya!
Překlad
Španělsky

Přeložil Black_Vampire
Cílový jazyk: Španělsky

¡Te quiero mi amor! ¡eres mi vida! ¡para siempre tuya!
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 29 únor 2008 22:08





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

29 únor 2008 17:28

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hola Black_Vampire
Tu traducción está muy buena, pero en español es necesario colocar los signos de exclamación e interrogación invertidos al comienzo de la frase.
Tienes que editarlos.
Gracias.

29 únor 2008 17:38

Black_Vampire
Počet příspěvků: 13
carino no se come se hace.. no los tengos en el teclado... como puedo hacer?

29 únor 2008 17:48

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Intenta aquí. Si no te sale, pégalos en algún lugar para cuando precises usarlos.
¿Entiendes?

29 únor 2008 23:51

Black_Vampire
Počet příspěvků: 13
lo ententè pero no me sale nada... pues no se.. quizas el teclado se es de los europeos y no se puede escribir asi... buscarè màs! gracias!! 'ta luego!