Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Italsky-Rumunsky - se avesse saputo che questo non possedeva...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ItalskyRumunsky

Kategorie Vzdělání

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
se avesse saputo che questo non possedeva...
Text
Podrobit se od andryx
Zdrojový jazyk: Italsky

Se avesse saputo che questo non possedeva alcun'arma proibita. Comunque "S. e il suo regime avevano chiaramente l'intenzione di dotarsi di armi di distruzione di massa -sostiene P in un intervista rilasciata al WP- intenzione messa in pratica diversi anni fa, quando hanno usato queste terribili armi contro i loro nemici iraniani e contro il loro stesso popolo". Dunque "sarà la storia, alla fine a dimostrare che la guerra è stata la cosa giusta.

Titulek
Dacă ar fi ştiut că acesta nu poseda...
Překlad
Rumunsky

Přeložil maddie_maze
Cílový jazyk: Rumunsky

(...) dacă ar fi ştiut că acesta nu poseda vreo armă interzisă. În orice caz, "S. şi regimul său aveau, în mod cert, intenţia de a se dota cu arme de distrugere în masă" - susţine P. într-un interviu acordat pentru W.P. - "intenţie pusă în practică în mai mulţi ani, când au folosit aceste arme teribile împotriva inamicilor lor iranieni, şi împotriva propriului lor popor." Deci, "va fi istoria cea care va demonstra, în cele din urmă, că războiul a fost lucrul potrivit".
Naposledy potvrzeno či editováno iepurica - 17 prosinec 2007 09:09





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

14 prosinec 2007 07:49

Freya
Počet příspěvků: 1910
"va fi istoria cea care va demonstra, în cele din urmă, că războiul a fost lucrul potrivit" sau ceva de genul ăsta, dacă nu sună prea bine aşa.