Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Brazilská portugalština-Italsky - Você é a pessoa mais parecida com uma música que...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
Você é a pessoa mais parecida com uma música que...
Text
Podrobit se od
renata torres
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština
Você é a pessoa mais parecida com uma música que eu conheço.De verdade!Sabe por quê?
Titulek
Sei una persona
Překlad
Italsky
Přeložil
marceg16579
Cílový jazyk: Italsky
Sei una persona che assomiglia ad una canzone che conosco. E' vero! Sai perchè?
Naposledy potvrzeno či editováno
Xini
- 15 leden 2008 19:28
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
12 leden 2008 11:49
Freya
Počet příspěvků: 1910
I'd say : "Sei la persona più simile ad una canzone/musica che io conosco."
13 leden 2008 06:55
guilon
Počet příspěvků: 1549
Você é a pessoa mais parecida com uma música que eu conheço
= Sei la persona che assomiglia più ad una canzone che conosco
14 leden 2008 14:07
sandeu
Počet příspěvků: 15
o texto é ambÃguo, porque não se sabe se a pessoa está dizendo que alguém é a pessoa mais parecida com música que ela conhece ou mais parecida com UMA música especÃfica que o autor do texto conhece. a tradução foi feita a partir da segunda interpretação, mas eu acho beeem mais provável que o autor tenha querido dizer "Tu sei la persona che conosco che di più assomiglia ad una canzone. È vero! Sai perchè?"
14 leden 2008 20:26
renata torres
Počet příspěvků: 4
Porque a música nos deixa feliz,traz uma saudade boa,traz esperança,nos acalma,faz a gente sonhar,nos deixa nas nuvens,enfim,nos faz bem,e é assim que eu me sinto quando estou com você.
Espero ter você sempre do meu lado,sempre.Quando digo que TE AMO,não estou dizendo da boca para fora...
15 leden 2008 19:03
surok
Počet příspěvků: 4
Sarebbe più giusto - sei la persona più somigliante ad una melodia che conosco... In senso che la assommiglia più di tutte le altre ..