Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Švédsky-Anglicky - chilensk ryttare. han har pÃ¥ sig en polotröja.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyŠpanělskyAnglickyPortugalskyKatalánsky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
chilensk ryttare. han har på sig en polotröja.
Text
Podrobit se od schmetterling
Zdrojový jazyk: Švédsky

chilensk ryttare. han har på sig en polotröja.

Titulek
Chilean horseman. He is wearing a polo-neck sweater.
Překlad
Anglicky

Přeložil pias
Cílový jazyk: Anglicky

Chilean horseman. He is wearing a polo-neck sweater.
Naposledy potvrzeno či editováno Tantine - 9 březen 2008 00:14





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

6 březen 2008 18:50

Tantine
Počet příspěvků: 2747
Hej Pias

Poll

Vänligen
Tantine

6 březen 2008 19:06

pias
Počet příspěvků: 8114
Ahh..thanks, poll direct.

6 březen 2008 21:13

Tantine
Počet příspěvků: 2747
And validated direct

7 březen 2008 13:58

pias
Počet příspěvků: 8114
WOW!

7 březen 2008 23:08

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
He is wearing ...

7 březen 2008 23:40

Tantine
Počet příspěvků: 2747
Hi Kafetzou Hi Pias

"Up on the white veranda, she wears a necktie and a panama hat" (Bob Dylan - Black Diamond Bay).

I agree with you that it could be "He is wearing.." if this is an immediate description. If however he often wears a polo-neck then Pias version is ok.

Which case is it in the Swedish? I'll edit as necessary

Bises
Tantine


8 březen 2008 09:37

pias
Počet příspěvků: 8114
Yes, this is what he wear at the moment..so I guess that kafetzou is right.