Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Španělsky-Bulharský - Lo que niego me somete, lo que acepto me...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠpanělskyBulharský

Kategorie Myšlenky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Lo que niego me somete, lo que acepto me...
Text
Podrobit se od vselenaa
Zdrojový jazyk: Španělsky

Lo que niego me somete, lo que acepto me transforma.
Poznámky k překladu
Me gustaría tener traducida esta frase en varios idiomas, principalmente en nepalí lugar de origen de la frase y en hindú. Esta frase ha cambiado mi vida.

Titulek
Това, което отричам, ме заробва. Това, което приемам, ме преобразява.
Překlad
Bulharský

Přeložil vselenaa
Cílový jazyk: Bulharský

Това, което отричам, ме заробва. Това, което приемам, ме преобразява.
Poznámky k překladu
Someter - подчинявам, покорявам; поробвам, заробвам.

"Покорява" има твърде положителна конотация, а в случая се търси отрицателната. Като че ли "заробва" е по-добрият вариант. ViaLuminosa
Naposledy potvrzeno či editováno ViaLuminosa - 8 březen 2008 07:42