Překlad - Brazilská portugalština-Esperantem - Juntas para sempreMomentální stav Překlad
Kategorie Slovo - Láska / Přátelství Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | | | Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština
Juntas para sempre | | Escolha de frase/palavra para tatuagem.
ADMIN'S NOTE : Please do not submit anymore request from this text, as it is breaking our rule #[4]. Thank you. |
|
| | PřekladEsperantem Přeložil goncin | Cílový jazyk: Esperantem
Kunaj por ĉiam. | | "Kunigxataj" estas sensenca vorto pro la kunigo de maltransitiviga sufikso "igx" kaj la pasiva sufikso "at". "Kunaj" havas la necesan signifon.
ADMIN'S NOTE : Please do not submit anymore request from this text, as it is breaking our rule #[4]. Thank you. |
|
Naposledy potvrzeno či editováno Bamsa - 20 červenec 2010 21:03
|