Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Švédsky - Italienska

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyItalsky

Kategorie Výraz

Titulek
Italienska
Text k překladu
Podrobit se od Malin951
Zdrojový jazyk: Švédsky

Hur mycket kostar det?

Tack

Hej då

Vi ses

Hur mycket är klockan?

Det var gott
Poznámky k překladu
Jag ska till italien i sommar så jag vill gärna kunna dessa uttryck i sommar.

Edited by pias 080520.
Naposledy upravil(a) pias - 20 květen 2008 20:35





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

20 květen 2008 20:25

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi pia,

Would you check this request please?

I think there may be something to correct.

CC: pias

20 květen 2008 20:37

pias
Počet příspěvků: 8114
Hi Lilian,
I have edited just a few things now.

Source text before edits:
Hur mycket kostar det?

Tack

Hejdå

Vi ses

Hur mycket är klockan

Det var gott

20 květen 2008 20:44

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Vi ses ?

20 květen 2008 20:49

pias
Počet příspěvků: 8114
That is correct and means: "see you"

20 květen 2008 20:51

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
see you (plural)?

20 květen 2008 20:57

pias
Počet příspěvků: 8114
No, not plural. The meaning is: "we will see each other", "See you (later)".


20 květen 2008 20:58

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Thank you Pia!

20 květen 2008 20:59

pias
Počet příspěvků: 8114
....sorry, I can't explain it in a better way.
Do you get it?

20 květen 2008 21:01

pias
Počet příspěvků: 8114
Ah...you were faster than me (as always), good!