Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Uppruna tekstur - Svenskt - Italienska
Núverðandi støða
Uppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Orðafelli
Heiti
Italienska
tekstur at umseta
Framborið av
Malin951
Uppruna mál: Svenskt
Hur mycket kostar det?
Tack
Hej då
Vi ses
Hur mycket är klockan?
Det var gott
Viðmerking um umsetingina
Jag ska till italien i sommar så jag vill gärna kunna dessa uttryck i sommar.
Edited by pias 080520.
Rættað av
pias
- 20 Mai 2008 20:35
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
20 Mai 2008 20:25
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi pia,
Would you check this request please?
I think there may be something to correct.
CC:
pias
20 Mai 2008 20:37
pias
Tal av boðum: 8113
Hi Lilian,
I have edited just a
few
things now.
Source text before edits:
Hur mycket kostar det?
Tack
Hejdå
Vi ses
Hur mycket är klockan
Det var gott
20 Mai 2008 20:44
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Vi ses ?
20 Mai 2008 20:49
pias
Tal av boðum: 8113
That is correct and means: "see you"
20 Mai 2008 20:51
lilian canale
Tal av boðum: 14972
see you (plural)?
20 Mai 2008 20:57
pias
Tal av boðum: 8113
No, not plural. The meaning is: "we will see each other", "See you (later)".
20 Mai 2008 20:58
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Thank you Pia!
20 Mai 2008 20:59
pias
Tal av boðum: 8113
....sorry, I can't explain it in a better way.
Do you get it?
20 Mai 2008 21:01
pias
Tal av boðum: 8113
Ah...you were faster than me (as always), good!