Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Turecky - i know, that there is nothing you can tell me and...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyTurecky

Kategorie Láska / Přátelství

Titulek
i know, that there is nothing you can tell me and...
Text
Podrobit se od inachka
Zdrojový jazyk: Anglicky

i know, that there is nothing you can tell me and i dont want to force you, but please excuse me and understand sometimes i am not patient enough...you are always in my mind and my heart is unhappy, because it knows that there is nothing it can do...

Titulek
Bana söyleyecek bir şeyin olmadığını biliyorum
Překlad
Turecky

Přeložil merdogan
Cílový jazyk: Turecky

Söyleyebileceğin bir şey olmadığını biliyorum ve seni zorlamak istemiyorum, ama beni affet lütfen ve anla, bazen yeterince sabırlı değilim... her zaman aklımdasın ve yapabileceği hiçbir şey olmadığını bildiği için, kalbim mutsuz.


Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 31 květen 2008 19:11





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

31 květen 2008 10:51

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
Söyleyebileceğin birşey olmadığını biliyorum, ve seni zorlamak istemiyorum, ama beni lütfen affet ve anla bazen yeterince sabırlı değilim... her zaman aklımdasın, ve yapabileği hiçbir şey olmadığını bildiği için kalbim mutsuz.

CC: serba FIGEN KIRCI

31 květen 2008 10:52

serba
Počet příspěvků: 655
doğrusu tam olarak kafetzounun yazdığı gibi

31 květen 2008 07:28

serba
Počet příspěvků: 655
arkadaşlar lütfen uydurmadan tercüme yapalım.
değerlendiren arkadaşlarda lütfen dikkat etsin olmadı yardım alsın.aksi taktirde kendi kendimize zarar vermiş oluyoruz.

31 květen 2008 17:01

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
edit done!

uyarıların dikkate alındı, serba.

31 květen 2008 17:04

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
Sorry - yapabileÄŸi --> yapabileceÄŸi