Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Brazilská portugalština-Bulharský - Olá, tudo bem? Entrei num site de tradução para...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Olá, tudo bem? Entrei num site de tradução para...
Text
Podrobit se od
Veronica Gomes
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština
Entrei num site de tradução para te escrever. Sou brasileira e não entendo nada do que você diz, mas achei engraçado. Tente achar um site para traduzir e nos falarmos.
Até mais! beijos
Titulek
Здравей, вÑичко наред ли е? ВлÑзох в Ñайт за преводи ..
Překlad
Bulharský
Přeložil
Tousled Crow
Cílový jazyk: Bulharský
ВлÑзох в Ñайт за преводи за да ти пиша. Ðз Ñъм бразилец и и не разбирам нищо от това, което казваш. Ðз Ñе възползвах от предимÑтвата му (на Ñайта). Опитай да намериш Ñайт за превод и ще Ñи говорим.
До поÑле . Целувки
Poznámky k překladu
1."До поÑле "- в ÑмиÑъл на " в очакване на повече"
2." и ще Ñи говорим" - "и да Ñи говорим"
Naposledy potvrzeno či editováno
ViaLuminosa
- 5 červen 2008 22:40