Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Portoghese brasiliano-Bulgaro - Olá, tudo bem? Entrei num site de tradução para...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Olá, tudo bem? Entrei num site de tradução para...
Testo
Aggiunto da
Veronica Gomes
Lingua originale: Portoghese brasiliano
Entrei num site de tradução para te escrever. Sou brasileira e não entendo nada do que você diz, mas achei engraçado. Tente achar um site para traduzir e nos falarmos.
Até mais! beijos
Titolo
Здравей, вÑичко наред ли е? ВлÑзох в Ñайт за преводи ..
Traduzione
Bulgaro
Tradotto da
Tousled Crow
Lingua di destinazione: Bulgaro
ВлÑзох в Ñайт за преводи за да ти пиша. Ðз Ñъм бразилец и и не разбирам нищо от това, което казваш. Ðз Ñе възползвах от предимÑтвата му (на Ñайта). Опитай да намериш Ñайт за превод и ще Ñи говорим.
До поÑле . Целувки
Note sulla traduzione
1."До поÑле "- в ÑмиÑъл на " в очакване на повече"
2." и ще Ñи говорим" - "и да Ñи говорим"
Ultima convalida o modifica di
ViaLuminosa
- 5 Giugno 2008 22:40