Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Bulgarų - Olá, tudo bem? Entrei num site de tradução para...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)Bulgarų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Olá, tudo bem? Entrei num site de tradução para...
Tekstas
Pateikta Veronica Gomes
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Entrei num site de tradução para te escrever. Sou brasileira e não entendo nada do que você diz, mas achei engraçado. Tente achar um site para traduzir e nos falarmos.

Até mais! beijos

Pavadinimas
Здравей, всичко наред ли е? Влязох в сайт за преводи ..
Vertimas
Bulgarų

Išvertė Tousled Crow
Kalba, į kurią verčiama: Bulgarų

Влязох в сайт за преводи за да ти пиша. Аз съм бразилец и и не разбирам нищо от това, което казваш. Аз се възползвах от предимствата му (на сайта). Опитай да намериш сайт за превод и ще си говорим.

До после . Целувки
Pastabos apie vertimą
1."До после "- в смисъл на " в очакване на повече"
2." и ще си говорим" - "и да си говорим"
Validated by ViaLuminosa - 5 birželis 2008 22:40