Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Turecky-Anglicky - tek kelımeyle tek
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Chat
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
tek kelımeyle tek
Text
Podrobit se od
dew20
Zdrojový jazyk: Turecky
tek kelımeyle tek gecerım senı dıcek bısı yok
Titulek
one word
Překlad
Anglicky
Přeložil
asq84
Cílový jazyk: Anglicky
With only one word you are my favourite there isn't anything to say
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 28 červen 2008 17:55
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
25 červen 2008 07:51
merdogan
Počet příspěvků: 3769
"....you are my favourite..." where is this sentence?
25 červen 2008 13:07
handyy
Počet příspěvků: 2118
This translation is totaly correct!!
"tek geçmek" is an idiom which is usually used for horse racings. you chose an horse, and it becomes your favourite horse / yani tek geçtiğin at olur
25 červen 2008 14:06
44hazal44
Počet příspěvků: 1148
'you are my favourite' diye bir şey bulamıyorum türkçe metinde...
25 červen 2008 14:21
handyy
Počet příspěvků: 2118
it is an IDIOM. it is used for horses, but we also use it in our daily language to say somebody "you are the one/you are my favourite,etc."
25 červen 2008 18:20
asq84
Počet příspěvků: 15
Turkish Language Agency/Türk Dil Kurumu explains "tek geçmek" as: sadece onunla ilgilenmek, sadece ona önem vermek.
please look at here:
http://www.tdk.org.tr/TR/sozbul.ASPX?F6E10F8892433CFFAAF6AA849816B2EF05A79F75456518CA&Kelime=tek%20ge%C3%A7mek