Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Latinština -Brazilská portugalština - "IN HOC SIGNO VINCES" ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Latinština
Brazilská portugalština

Titulek
"IN HOC SIGNO VINCES" ...
Text
Podrobit se od Aloisio Duca
Zdrojový jazyk: Latinština

"IN HOC SIGNO VINCES"

"PETRUS.I.D.G.CONST.IMP.ET.PERP.BRAS."

Titulek
"POR ESTE SINAL VENCERÁS"
Překlad
Brazilská portugalština

Přeložil goncin
Cílový jazyk: Brazilská portugalština

"POR ESTE SINAL VENCERÁS"

"PEDRO I, PELA GRAÇA DE DEUS, IMPERADOR CONSTITUCIONAL E DEFENSOR PERPÉTUO DO BRASIL"
Poznámky k překladu
1) A primeira frase foi a divisa pessoal do imperador romano Constantino. O sinal a que a frase se refere é a cruz de Cristo.

1) Supondo que a segunda frase seja a abreviação de "PETRVS I DEI GRATIA CONSTITVTIONALIS IMPERATOR ET PERPTVVS BRASILIAE DEFENSOR".
Naposledy potvrzeno či editováno casper tavernello - 10 červenec 2008 08:45