Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Latín-Portugisiskt brasiliskt - "IN HOC SIGNO VINCES" ...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: LatínPortugisiskt brasiliskt

Heiti
"IN HOC SIGNO VINCES" ...
Tekstur
Framborið av Aloisio Duca
Uppruna mál: Latín

"IN HOC SIGNO VINCES"

"PETRUS.I.D.G.CONST.IMP.ET.PERP.BRAS."

Heiti
"POR ESTE SINAL VENCERÁS"
Umseting
Portugisiskt brasiliskt

Umsett av goncin
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt

"POR ESTE SINAL VENCERÁS"

"PEDRO I, PELA GRAÇA DE DEUS, IMPERADOR CONSTITUCIONAL E DEFENSOR PERPÉTUO DO BRASIL"
Viðmerking um umsetingina
1) A primeira frase foi a divisa pessoal do imperador romano Constantino. O sinal a que a frase se refere é a cruz de Cristo.

1) Supondo que a segunda frase seja a abreviação de "PETRVS I DEI GRATIA CONSTITVTIONALIS IMPERATOR ET PERPTVVS BRASILIAE DEFENSOR".
Góðkent av casper tavernello - 10 Juli 2008 08:45