Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Portugalsky-Francouzsky - " A PAZ é produto interior e de união universal."...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: PortugalskyFrancouzskyAnglickyNěmeckyItalskyTurecky

Kategorie Myšlenky - Kultura

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
" A PAZ é produto interior e de união universal."...
Text
Podrobit se od Sílvia Araújo Motta
Zdrojový jazyk: Portugalsky

" A PAZ é produto interior e de união universal."
(Pensamento de Sílvia Araújo Motta)

Titulek
LA PAIX
Překlad
Francouzsky

Přeložil lilian canale
Cílový jazyk: Francouzsky

"LA PAIX est un produit intérieur et d'unité universelle."

(Réflexion de Sílvia Araújo Motta)
Naposledy potvrzeno či editováno Botica - 5 červenec 2008 23:43