Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Latinština - You are the sun

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyFrancouzskyLatinština

Kategorie Poezie

Titulek
You are the sun
Text
Podrobit se od Cardis
Zdrojový jazyk: Anglicky

You are the sun!

You make the morning easier - I don´t get tired anymore
You make the day brighter - I don´t live in dark anymore
You make the evening faster - I don´t get lonely anymore
You make the night warmer - I don´t feel cold anymore

I didn´t know how much I need you until I stepped out of your light in the fear of getting burned.

But I understand. I need you
You are essential to me
To live and to breathe

You are the center...you are the world
Poznámky k překladu
A poem I´d like to have translated

Titulek
Es sol
Překlad
Latinština

Přeložil jufie20
Cílový jazyk: Latinština

Es sol!

Facies tempus matutinum facilius–
defatigo nunc numquam iam
Facies diem clariorem, belliorem –
vivo in tenebris numquam iam
Facies vesperum citiorem –
manebo solus numquam iam
Facies noctem caldiorem –
algeo in tenebris numquam iam

Non sciebam quamvis te egeo
Magnum evenibam ex luce
tua in metu comburi
Sed tum cogoscebam
Qua gravis tu eris pro mihi
ut vivem et spirem,
Tu es centrum, tu es mundus.

Naposledy potvrzeno či editováno jufie20 - 15 říjen 2008 18:51