Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Rumunsky - Ben seni yaÅŸamımdaki her ÅŸeyi riske atacak kadar...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyRumunsky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Ben seni yaşamımdaki her şeyi riske atacak kadar...
Text
Podrobit se od melis72
Zdrojový jazyk: Turecky

Ben seni yaşamımdaki her şeyi riske atacak kadar seviyorum ,sana olan sevgim sınırsız ve ömür boyu sürecek .Lütfen sen de bana aklından ve kalbinden geçen herşeyi söyle. Seni evde,işte uykumda bile düşünüyorum sen de öylemisin bilmiyorum.Ve senin için defalarca ağladığımı bilmeni istiyorum

Titulek
Te iubesc atât de mult încăt pentru tine pot sacrifica totul din viaţă.
Překlad
Rumunsky

Přeložil BudaBen
Cílový jazyk: Rumunsky

Te iubesc atât de mult încăt pentru tine pot risca (sacrifica) totul din viaţă. Dragostea mea faţă de tine nu are limite şi va dura la nesfârşit. Te-aş ruga să-mi spui şi tu absolut tot ce-ţi trece prin inimă şi minte. Mă gândesc mereu la tine când sunt acasă, la serviciu, ba chiar şi în somn. Nu ştiu dacă şi tu. Mai vreau să ştii că pentru tine am plâns de nenumarate ori.
Naposledy potvrzeno či editováno iepurica - 23 říjen 2008 10:24





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

23 říjen 2008 09:38

azitrad
Počet příspěvků: 970
Hi, Turkishmiss,

I need your help again...
Could you give me an English/French bridge here for evaluation?

Thanks!

CC: turkishmiss