Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Německy-Anglicky - Die Koffer sind extra. Ohnehin wird beim...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: NěmeckyAnglickyŘecky

Kategorie Dopis / Email

Titulek
Die Koffer sind extra. Ohnehin wird beim...
Text
Podrobit se od eleonora13
Zdrojový jazyk: Německy

Die Koffer sind extra. Ohnehin wird beim Seitenträger noch ein passender Adapter für die Koffer benötigt.

Titulek
The suitcases are extra...
Překlad
Anglicky

Přeložil kathyaigner
Cílový jazyk: Anglicky

The suitcases are extra. Anyway in the case of the hand carrier another matching adapter for the suitcases is needed.
Naposledy potvrzeno či editováno kafetzou - 23 prosinec 2008 02:45





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

9 listopad 2008 17:20

uhlenhorst
Počet příspěvků: 8
Hallo Eleonora,

kannst Du ein bisschen genauer sagen, was hier gemeint ist??? "Sind extra" heißt müssen extra bezahlt werden??? Und um was für einen Seitenträger und dazugehörigen Adapter handelt es sich???

Danke für Details, dann kann ich gerne die Übersetzung erledigen :-)

22 prosinec 2008 01:38

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
"at the hand carrier" is not correct. Maybe "in the case of the hand carrier" would be better. Otherwise this looks really good.