Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Німецька-Англійська - Die Koffer sind extra. Ohnehin wird beim...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: НімецькаАнглійськаГрецька

Категорія Лист / Email

Заголовок
Die Koffer sind extra. Ohnehin wird beim...
Текст
Публікацію зроблено eleonora13
Мова оригіналу: Німецька

Die Koffer sind extra. Ohnehin wird beim Seitenträger noch ein passender Adapter für die Koffer benötigt.

Заголовок
The suitcases are extra...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено kathyaigner
Мова, якою перекладати: Англійська

The suitcases are extra. Anyway in the case of the hand carrier another matching adapter for the suitcases is needed.
Затверджено kafetzou - 23 Грудня 2008 02:45





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

9 Листопада 2008 17:20

uhlenhorst
Кількість повідомлень: 8
Hallo Eleonora,

kannst Du ein bisschen genauer sagen, was hier gemeint ist??? "Sind extra" heißt müssen extra bezahlt werden??? Und um was für einen Seitenträger und dazugehörigen Adapter handelt es sich???

Danke für Details, dann kann ich gerne die Übersetzung erledigen :-)

22 Грудня 2008 01:38

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
"at the hand carrier" is not correct. Maybe "in the case of the hand carrier" would be better. Otherwise this looks really good.