Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Španělsky-Anglicky - Tú eres muy estúpido, y la peor parte ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠpanělskyAnglicky

Kategorie Myšlenky

Titulek
Tú eres muy estúpido, y la peor parte ...
Text
Podrobit se od genovevis
Zdrojový jazyk: Španělsky

Tú eres muy estúpido, y la peor parte de eso es que me gustas. Pero tal vez pronto me perderás, así que cuídame y hazme sentir que soy la única.
Poznámky k překladu
ingles americano

Titulek
You are such an idiot!
Překlad
Anglicky

Přeložil lilian canale
Cílový jazyk: Anglicky

You are such an idiot! But unfortunately I like you. Perhaps you'll lose me soon, so take good care of me and make me feel I'm the one and only.
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 13 listopad 2008 13:29





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

12 listopad 2008 11:30

italo07
Počet příspěvků: 1474
"(...)idiot!,(...)" hmmm that looks strange

12 listopad 2008 12:23

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Strange? Why?

12 listopad 2008 12:47

italo07
Počet příspěvků: 1474
I have never seen before that after '!' follows a ','

12 listopad 2008 12:49

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Oh...that's the problem! OK, I'll place a period, OK?

12 listopad 2008 13:32

italo07
Počet příspěvků: 1474
Better

12 listopad 2008 19:35

Jezecku
Počet příspěvků: 17
Alternative:

"You're such an idiot! And the worst of it all is I like you... But you might lose me soon, so take good care of me and make me feel like I'm the one and only."

Aude

13 listopad 2008 08:46

ancelot
Počet příspěvků: 1
You are such an idiot! And the worst part is that I like you. Perhaps you'll lose me soon, so take good care of me and make me feel I'm the one and only.

13 listopad 2008 11:43

xristi
Počet příspěvků: 217
I agree with the two previous messages