Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Bulharský - Много ми беше приятно днес, че се видяхме, извини...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: BulharskýTurecky

Kategorie Dopis / Email - Humor

Titulek
Много ми беше приятно днес, че се видяхме, извини...
Text k překladu
Podrobit se od melegim29
Zdrojový jazyk: Bulharský


Много ми беше приятно днес, че се видяхме, извини ме ако има нещо. Искам да ти пожелая приятно и безаварийно пътуване. Целувам те миличко. Лошото е, че вече ми липсваш...

Poznámky k překladu
<edit> "mnogo mi be6e priatno dnes 4e se vidiahme,izvini me ako ima ne6to.iskam da ti pojelaia priatno i bezavariino patuvane.tzeluvam te mili4ko.lo6oto e 4e ve4e mi lipsva6..." with "Много ми беше приятно днес, че се видяхме, извини ме ако има нещо. Искам да ти пожелая приятно и безаварийно пътуване. Целувам те миличко. Лошото е, че вече ми липсваш..."</edit> (01/16/francky thanks to galka's edit)
Naposledy upravil(a) Francky5591 - 16 leden 2009 15:25





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

15 leden 2009 06:38

turkishmiss
Počet příspěvků: 2132
I guess this one should be edited

15 leden 2009 10:36

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Thanks Miss!

melegim29, lütfen :

http://www.incks.com/fr/bulgarian.html

Teşekkür!

15 leden 2009 21:43

galka
Počet příspěvků: 567
The correct text:
Много ми беше приятно днес, че се видяхме, извини...
Много ми беше приятно днес, че се видяхме, извини ме ако има нещо. Искам да ти пожелая приятно и безаварийно пътуване. Целувам те миличко. Лошото е, че вече ми липсваш...

CC: Francky5591

16 leden 2009 15:25

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Thanks so much galka!