Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Italsky - olandesi pronti,al forte ,fuoco
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
olandesi pronti,al forte ,fuoco
Text k překladu
Podrobit se od
Lampadina
Zdrojový jazyk: Italsky
olandesi pronti,al forte ,fuoco
Poznámky k překladu
olandese non fiammingo
27 leden 2009 19:34
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
27 leden 2009 22:48
gamine
Počet příspěvků: 4611
Seems to me a verb is missing.
27 leden 2009 22:52
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
These are military commands. Imperative implied.
CC:
gamine
27 leden 2009 22:57
gamine
Počet příspěvků: 4611
Well I was not sure so I prefered to put it into stand-by. Thanks Lilian.
27 leden 2009 23:00
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
You did the right thing, dear.