Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Portugalsky-Ukrajinsky - Parabéns! Espro que sejas muito feliz e que...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Dopis / Email - Láska / Přátelství
Titulek
Parabéns! Espro que sejas muito feliz e que...
Text
Podrobit se od
svetak
Zdrojový jazyk: Portugalsky
Parabéns!
Espero que sejas muito feliz e que tenhas muitas prendas.
Que tudo de melhor te aconteça neste dia.
Tenho muitas saudades tuas e espero voltar a ver-te em breve.
Beijos.
Poznámky k překladu
Este texto refere-se sempre á uma pessoa: tu.
Esta carta é uma carta de Aniversario.
Titulek
Вітаю! Маю надію, що будеш щаÑливою Ñ–...
Překlad
Ukrajinsky
Přeložil
Allochka
Cílový jazyk: Ukrajinsky
Вітаю!
Маю надію, що будеш щаÑливою Ñ– отримаєш багато подарунків. Бажаю тільки вÑього найкращого в цей день.
Дуже Ñкучив за тобою Ñ– ÑподіваюÑÑŒ побачити тебе знову назабаром.
Цілую.
Naposledy potvrzeno či editováno
ramarren
- 18 září 2009 07:49