Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - sevgili kay, ben Türkiyeden Mehmet Emin beni...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglickyItalsky

Kategorie Věta - Každodenní život

Titulek
sevgili kay, ben Türkiyeden Mehmet Emin beni...
Text
Podrobit se od meg_4216
Zdrojový jazyk: Turecky

sevgili kay,
ben Türkiyeden Mehmet Emin
beni hatırladın mı bilemiyorum ama ben seni hiç bir zaman unutamadım,ve yine senin o güzel yüzünü facabook'ta görünce çok mutlu oldum.inanırmısın seninle geçirdiğim o 2 günü hala unutamadım.o akşam yemeğini,Singapur sokaklarında elele gezmeyi dün gibi yaşamışım sanki ve hala sakladığım birşeyde daha var seninle birlikte çektirdiğimiz fotoğraf.İnan bana bir fırsatını bulsam hemen Singapura gelmek isterim.Artık seni bulmuşken kaybetmek istemiyorum.

Titulek
Dear Kay,I'm M. E. from Turkey.I ...
Překlad
Anglicky

Přeložil turkishmiss
Cílový jazyk: Anglicky

Dear Kay,
I'm M. E. from Turkey.
I don't know if you remember me, but I have never been able to forget you and when I saw again your beautiful face on facebook I was very happy. I've never forgotten those two days we spent together, the dinner, the walk hand in hand in the streets of Singapore, it seems that it was yesterday, do you believe it? Moreover I still keep the photographs we took together. Believe me, if I find an occasion, I want to come to Singapore immediately. Now that I have found you, I don't want to lose you anymore.
Poznámky k překladu
<name abbrev.>
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 9 únor 2009 16:52





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

8 únor 2009 23:15

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi Miss,

Good work!
I'd just suggest to change one of those "I have never been able to..." they are too close in the text and makes it sound repetitive. A few corrections in the same line:
What about:
"I've never forgotten those two days we spent (...) hand in hand (holding hands) (...) it seems that it was yesterday, ..."?

What do you think?


8 únor 2009 23:02

turkishmiss
Počet příspěvků: 2132
Thank you Lilian, I've done edits according to your suggestion.

8 únor 2009 23:06

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
I've also edited
" I'm still keeping the photographs we have taken together" to:
" I still keep the photographs we took together"

8 únor 2009 23:31

merdogan
Počet příspěvků: 3769
I'm M.E from...

9 únor 2009 11:44

minuet
Počet příspěvků: 298
Hi, turkishmiss. There is only one photograph according to the text.