Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Švédsky - Till minne av mamma
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
Till minne av mamma
Text k překladu
Podrobit se od
myself
Zdrojový jazyk: Švédsky
Detta är till minne av mamma
Poznámky k překladu
Tatuering
<edit> "Till minne av mamma" with "Detta är till minne av mamma" </edit> (03/22/francky thanks to Lene's suggestion, in order to let this text be accepted as a translation request)
Naposledy upravil(a)
Francky5591
- 3 červen 2009 23:36
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
22 březen 2009 23:19
gamine
Počet příspěvků: 4611
Isolated. "To my mother's memory". We could add
="" Detta är"== at the beginning.: This is to my mother's memory".
23 březen 2009 00:01
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Thanks Lene, I edited the text the way you suggested.