Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Francouzsky-Španělsky - Soudain tout s'éteint.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyŠpanělsky

Kategorie Fikce / Příběh

Titulek
Soudain tout s'éteint.
Text
Podrobit se od Isildur__
Zdrojový jazyk: Francouzsky

Soudain tout s'éteint. La télé. L'ordinateur. La clim.
- M'mam! La télé marche plus! Et y fait tout noir!
Poznámky k překladu
Estoy particularmente interesado en la traducción de "la clim" y "y fait tout noir". Dejo el resto como contexto :)

Titulek
De repente todo se apaga
Překlad
Španělsky

Přeložil lilian canale
Cílový jazyk: Španělsky

De repente, todo se apaga. La tele. La computadora. La climatización.
- ¡Mamá! ¡La tele no funciona más! ¡Quedó todo negro!
Naposledy potvrzeno či editováno Isildur__ - 31 březen 2009 22:43





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

30 březen 2009 14:03

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Hello Lilian! According to Isildur's remarks about "m'mam", please have a look to what is said in the discussion area from the original version



30 březen 2009 14:16

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
So, it's not "madam", but "mom".
OK, I'll edit.
Thanks guys