主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 法语-西班牙语 - Soudain tout s'éteint.
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
虚构文学 / 故事
标题
Soudain tout s'éteint.
正文
提交
Isildur__
源语言: 法语
Soudain tout s'éteint. La télé. L'ordinateur. La clim.
- M'mam! La télé marche plus! Et y fait tout noir!
给这篇翻译加备注
Estoy particularmente interesado en la traducción de "la clim" y "y fait tout noir". Dejo el resto como contexto :)
标题
De repente todo se apaga
翻译
西班牙语
翻译
lilian canale
目的语言: 西班牙语
De repente, todo se apaga. La tele. La computadora. La climatización.
- ¡Mamá! ¡La tele no funciona más! ¡Quedó todo negro!
由
Isildur__
认可或编辑 - 2009年 三月 31日 22:43
最近发帖
作者
帖子
2009年 三月 30日 14:03
Francky5591
文章总计: 12396
Hello Lilian! According to Isildur's remarks about "m'mam", please have a look to what is said in the discussion area from the
original version
2009年 三月 30日 14:16
lilian canale
文章总计: 14972
So, it's not "madam", but "mom".
OK, I'll edit.
Thanks guys