Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Litevština - This is my idea of paradise, spending time with...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyLitevština

Kategorie Každodenní život - Láska / Přátelství

Titulek
This is my idea of paradise, spending time with...
Text
Podrobit se od mrloverlover
Zdrojový jazyk: Anglicky

This is my idea of paradise, spending time with you all alone on a desert island..
But each time I look in your eyes, it is a small bit of paradise to me...

Have a wonderful birthday darling, may your dreams come true..

Titulek
Tai mano rojaus vizija...
Překlad
Litevština

Přeložil Dzuljeta
Cílový jazyk: Litevština

Tai mano rojaus vizija - leisti laiką su tavimi vieniems negyvenamoje saloje... Bet kaskart, kai pažvelgiu tau į akis, tai man yra dalelė rojaus...

Brangusis, linkiu nuostabaus gimtadienio, tegu išsipildo visos tavo svajonės...
Poznámky k překladu
"Brangusis" is masculine. If it's directed for a female, it should be "brangioji".
Naposledy potvrzeno či editováno Dzuljeta - 26 duben 2009 16:22