Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Turecky - Username-between-characters

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyJaponskyEsperantemFrancouzskyRumunskyPortugalskyArabskyAlbánskyNěmeckyŘeckyČínskyFinskyMaďarskyChorvatskyLitevštinaKorejskyPerštinaTureckyAfrikánština
Požadované překlady: UrdštinaVietnamštinaKurdštinaIrský

Titulek
Username-between-characters
Text
Podrobit se od okara
Zdrojový jazyk: Anglicky

Please enter a username between 2 and 25 characters long

Titulek
Kullanıcı adı...
Překlad
Turecky

Přeložil recep kamberoski
Cílový jazyk: Turecky

Lütfen, 2 ila 25 karakter arası uzunluğunda bir kullanıcı adı giriniz.
Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 5 květen 2009 21:02





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

4 květen 2009 16:36

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
merhaba ve aramiza hosgeldiniz, recep kamberosky!

ceviriniz uzerinde bazi duzeltmeler yapmaliyiz.
iste notlarim:

1.) cevirilerimizi, kaynak metindeki gibi duzenlemeliyiz- nasil yazildiysa, kucuk veya buyuk harf, satir atlayarak, siir dortlukleri vs- biz de ayni sekilde yazmaliyiz.
buna gore, cevirinizi kucuk harf kullanarak yenilemelisiniz.
(duzeltmeleri, yukaridaki mavi 'Duzenle' alanina tiklayarak yapabilirsiniz.)

2.)yukaridaki kaynak metinde, 'soyadi' degil, 'kullanici adi'soruluyor! buna gore, ceviri su sekilde olmali:
'Lutfen, 2 ila 25 karakter arasi uzunlugunda bir kullanici adi giriniz.'

gerekli duzeltmeler yapildiktan sonra, cevirinizi sonuclandiracagim.
kolay gelsin!

4 květen 2009 21:34

recep kamberoski
Počet příspěvků: 2
Gerçekten çok şaşırtıcı...mükemmel...Böylesi bir ciddiyet,samimiyet beklemiyordum...sizleri içtenlikle kutluyorum...

6 květen 2009 09:55

okara
Počet příspěvků: 1
LÃœTFEN 2 Ä°LA 25 KARAKTER ARASINDA BÄ°R KULLANICI ADI GÄ°RÄ°NÄ°Z.

5 květen 2009 16:01

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Please respect the fonts, original is in small fonts, translation must be in small fonts (this is a matter of rejection if it is not edited).

5 květen 2009 21:02

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
r.kamberosky, iltifatiniz icin tesekkurler!
ama, gerekli duzenlemeleri acilen yapmis olmanizi dilerdim. gordugunuz gibi, yoneticilerimizden biri olan Francky de size ayni uyariyi yapmis bulunmakta.
bu seferlik, cevirinizi ben duzeltip onayladim, ama bir dahaki calismanizda, yukaridaki tecrubeden faydalanacaginizi umit ederim.
hoscakalin ve yeni cevirilerde gorusmek uzere!