Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Holandsky - adin dilime dollandi demek sevdan bi yalandi...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyHolandskyAnglicky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
adin dilime dollandi demek sevdan bi yalandi...
Text
Podrobit se od kurdgirl
Zdrojový jazyk: Turecky

sevmem artik hic sev deme
derdim coktur hangisine yanayim
buda gelir buda gecen aglama
gördüm baktim dünya yalan
derdim coktur hangisine yanayim
bu dunyada yasamak zor
adin dilime dollandi demek sevdan bi yalandi
Poznámky k překladu
Please translate the sentences for me.
I've got a friend on MSN which sometimes talks to me in Turkish but I don't understand Turkish.
But I really need to know what he's saying/meaning with this sentences.

Titulek
je naam is in mijn mond gebleven dus je liefde was een leugen
Překlad
Holandsky

Přeložil slimpie
Cílový jazyk: Holandsky

ik zal nooit meer houden van zeg me nooit meer te houden van
ik heb veel probleem met welke moet ik me bezig houden
problemen komen en gaan huil niet
ik heb het gezien de wereld is een leugen
ik heb veel problemen met welke moet ik me bezig houden
op deze wereld is het leven moeilijk
je naam is in mijn mond gebleven dus je liefde was een leugen
Naposledy potvrzeno či editováno Chantal - 14 květen 2009 20:46





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

11 květen 2009 18:49

Chantal
Počet příspěvků: 878
Slimpie, ik heb een paar kleine dingetjes aangepast waardoor de betekenis beter uitkomt . Ik heb 'de aarde' veranderd in 'de wereld', en in de eerste zin was de betekenis niet helemaal duidelijk. Als je het er niet mee eens bent dan hoor ik graag je suggesties.