Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Latinština - My Constant.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyŘeckyLatinština
HebrejskyLitevština

Titulek
My Constant.
Text
Podrobit se od sleepwalker_b4
Zdrojový jazyk: Anglicky

My Constant

My only constant.
Thank you for being there.
Thank you for existing.
You can move on now.
You can change.
I´m sorry.
Goodbye
Poznámky k překladu
It´s meant to be written on a ring.
At least I need translated only the title. If it´s possible also the rest.
Thank you.

Titulek
Mi constans
Překlad
Latinština

Přeložil Aneta B.
Cílový jazyk: Latinština

Mi solum constans
Gratias tibi ago, quod illuc es.
Gratias tibi ago, quod vivis.
Nunc iter persequi potes.
Mutare potes.
Veniam peto.
Vale!
Naposledy potvrzeno či editováno chronotribe - 19 květen 2009 14:45





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

18 květen 2009 16:26

chronotribe
Počet příspěvků: 119
"You can move on now"

Actually, the person for whom this poem is intended is to leave far away (its author has given us some clarification after we had asked him for [this is the first version of the poem])...

Your translation is "robustissima et concisissima" but are you sure that "gratias agere alicui" can be constructed with accusativi cum infinitivo?

18 květen 2009 17:31

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
I'm not sure so I've changed it. Thanks for your remarks.