Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



10Překlad - Anglicky-Turecky - If you are confident, you are ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyFrancouzskyTureckyLatinština

Kategorie Poezie

Titulek
If you are confident, you are ...
Text
Podrobit se od Haniiim46
Zdrojový jazyk: Anglicky

If you are confident, you are beautiful

Titulek
Eminsen...
Překlad
Turecky

Přeložil Sunnybebek
Cílový jazyk: Turecky

Eğer eminseniz, güzelsiniz.
Poznámky k překladu
Fransızca'sında ''Eğer KENDİNİZDEN eminseniz, güzelsiniz.'' deniyor
Naposledy potvrzeno či editováno 44hazal44 - 26 červen 2009 22:37





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

26 červen 2009 20:54

44hazal44
Počet příspěvků: 1148
Merhaba Sunnybebek,
Altta belirttiğin gibi Fransızca'sında 'eğer KENDİNİZDEN eminsenİZ, güzelsinİZ', diyor. Her iki seçenek de İngilizce'ye uyar zaten, ona göre düzenleyip onaylıyorum.

26 červen 2009 21:49

Sunnybebek
Počet příspěvků: 758
Tamam Hazal, teşekkür ederim!
Ama bence biraz enteresan, çünkü İngilizce'den "you" ya "sen" yada "siz" diye çevirebiliriz. Ama Fransızca çevirisinde yalnız "vous" kulanıyorlar. Bence, eğer açıklamasında "Si tu es sûre de toi, tu es belle" da kullanılsaydı, daha doğru olurdu.

26 červen 2009 22:36

44hazal44
Počet příspěvků: 1148
Evet haklısın, altta belirtilmesi gerekirdi ki başka bir dile çeviren de ona göre çevirsin.

Bu arada Fransızca bildiğini bilmiyordum.