Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Esperantem-Brazilská portugalština - Saluton! Dankon pro via mesagho! Mi nun akompanas...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: EsperantemBrazilská portugalština

Kategorie Volné psaní - Firma/práce

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Saluton! Dankon pro via mesagho! Mi nun akompanas...
Text
Podrobit se od Marcioz
Zdrojový jazyk: Esperantem

Saluton! Dankon pro via mesagho!
Mi nun akompanas brazilan samideanon Silvio en nia urbo...
Amike via,
Chielismo

===========
Chu vi povas informi detalojn pri la mashino, kio interesas vin??

Pri la turismo mi opinias ke ordinaraj turistoj estas malfacile troveblaj, cxar la vojo estas tro malproksima. Eble ni povos grupigi iujn entreprenistojn...?
Bonan sabaton kaj dimancxon.?

===============

Titulek
Saudações, obrigado por sua mensagem.
Překlad
Brazilská portugalština

Přeložil Borges
Cílový jazyk: Brazilská portugalština

Saudações! Obrigado por sua mensagem!
Agora eu estou acompanhando o esperantista brasileiro Silvio em nossa cidade...
seu amigo,
Chielismo

Você poderia mandar detalhes sobre a máquina, o que interessa a você??

Sobre turismo, eu acho que encontrar turistas comuns é muito dificil porque a distância é muito grande. Talvez possamos juntar alguns empresários...?

Bom sábado e domingo.?
Poznámky k překladu
Acho que Chielismo é o nome do missivista mas não tenho certeza, pode ser uma palavra em esperanto que não lembro.
Naposledy potvrzeno či editováno casper tavernello - 13 říjen 2009 17:34