Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - एस्पेरान्तो-ब्राजिलियन पर्तुगिज - Saluton! Dankon pro via mesagho! Mi nun akompanas...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: एस्पेरान्तोब्राजिलियन पर्तुगिज

Category Free writing - Business / Jobs

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Saluton! Dankon pro via mesagho! Mi nun akompanas...
हरफ
Marciozद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: एस्पेरान्तो

Saluton! Dankon pro via mesagho!
Mi nun akompanas brazilan samideanon Silvio en nia urbo...
Amike via,
Chielismo

===========
Chu vi povas informi detalojn pri la mashino, kio interesas vin??

Pri la turismo mi opinias ke ordinaraj turistoj estas malfacile troveblaj, cxar la vojo estas tro malproksima. Eble ni povos grupigi iujn entreprenistojn...?
Bonan sabaton kaj dimancxon.?

===============

शीर्षक
Saudações, obrigado por sua mensagem.
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज

Borgesद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Saudações! Obrigado por sua mensagem!
Agora eu estou acompanhando o esperantista brasileiro Silvio em nossa cidade...
seu amigo,
Chielismo

Você poderia mandar detalhes sobre a máquina, o que interessa a você??

Sobre turismo, eu acho que encontrar turistas comuns é muito dificil porque a distância é muito grande. Talvez possamos juntar alguns empresários...?

Bom sábado e domingo.?
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Acho que Chielismo é o nome do missivista mas não tenho certeza, pode ser uma palavra em esperanto que não lembro.
Validated by casper tavernello - 2009年 अक्टोबर 13日 17:34